海小泉

喜欢写诗、短文;
中文/英文;
不定更新;
Sipping Tea at Reichenbach Falls

Q:以“世界末日后的第一个春天”为开头写一段话吧?

世界末日后的第一个春天

红色的天空

竟消失不见

末日后的这个清晨

忽然难以想象

天空

曾染上

火焰


世界末日后的第一个春天

消失的海洋

竟突然重现

末日后的这个早晨

忽然难以想象

海洋

曾被绣上

金边


世界末日后的第一个春天

我们熟悉的世界

又回到了身边

然而

已不在我身边


月亮滑落到我手里

【启】

月亮滑落到我手里

鱼儿们叹息

它们道

      本应照耀它们前行的月光

            已不见了踪迹


月亮滑落到我手里

花儿们叹息

它们道

      本应照顾它们生长的月光

            已悄然间离去


月亮滑落到我手里

    请不要惋惜

我只是在天狗食它前

    将它悄悄藏去

【终】


【题】月亮滑落到我手里
(朋友在自己主页看到的一道题)

你觉得,我很好吗?

【启】

你觉得,我很好吗?


简陋的房子

瓦片都滑落了

你觉得,这样,很好吗?


空空的口袋

有一餐没一餐

你觉得,这样,很好吗?


金钱

我给不了你

名与利

我也给不了你


所以,

你真的觉得,我很好吗?

【终】


【题】你觉得,我很好吗?

【出题者】慧馨寜

写下了风与雨

记下了生活点滴

在故事中

找回了自己

I pen down tales

And in them I find 

To write is to breathe

Time

I felt a tap on my shoulder, but when I looked over my back, no one was to be seen.

༺༻༺༻༺༻༺༺༻༺༻༺༻༺༺༻༺༻༺༻༺༺༻༺༻༺༻༺༺༻༺༻༺༻༺༺༻༺༻

For twenty years I have roamed the earth.

Twenty years too long, some would say.

Over there, was the house I grew up in, a naïve and playful child, knowing nothing of the world, yet having everything that has worth - true happiness.

Two blocks away from here, was the park. The old park once brought joy to all the children, it was their world, it was my world. Yet now, that plot of land is but a mundane construction site.

Curious how times change.

༺༻༺༻༺༻༺༺༻༺༻༺༻༺༺༻༺༻༺༻༺༺༻༺༻༺༻༺༺༻༺༻༺༻༺༺༻༺༻

In the darkest of nights, I recall fire and flames, screaming and screeching. People hurriedly running to safety.

I remember mother.

Mother, who was holding me tightly, and doing her best to save me from the flames that consumed it all.

A wooden plank fell on me. Before I blacked out, I saw the white, yellow and red sparks that surrounded me.

That was twenty years ago.

And since then, I have been roaming the earth.

༺༻༺༻༺༻༺༺༻༺༻༺༻༺༺༻༺༻༺༻༺༺༻༺༻༺༻༺༺༻༺༻༺༻༺༺༻༺༻

Though the times have changed, I have not. 

Father died in the flames.

Mother grew and changed. Married once more. 

It would seem she grew out of the grief that once haunted her.

The only remaining hint of what once happened, was that on every single birthday of mine, she made a cake, and quietly celebrated on her own.

My old playmates seem to have forgotten about me.

The old park is a park no more.

The only one that was lost in time was me.

༺༻༺༻༺༻༺༺༻༺༻༺༻༺༺༻༺༻༺༻༺༺༻༺༻༺༻༺༺༻༺༻༺༻༺༺༻༺༻

Today, I felt a tap on my shoulder, but when I looked over my back, no one was to be seen.

I knew that it was time for me to go.

如果我不是我

或许 可以闯一闯

骄傲地喊着

年少的轻狂


如果我不是我

或许世间会多了

一位歌者

一位作家

抑或是  一个幻想


但是我仍是我

每一步

每一言

每一语

成了现今


如果我不是我

或许 

但那 也只是或许


也只是  一抹幻想

1 2 3 4 5 ————
©海小泉 | Powered by LOFTER